burst one"s sides with laughing - перевод на голландский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

burst one"s sides with laughing - перевод на голландский

ORIGINAL SONG COMPOSED BY JIMMY VAN HEUSEN, LYRICS BY PHIL SILVERS; FIRST RECORDED BY FRANK SINATRA
Nancy With the Laughing Face; Nancy (With the Laughing Face)

burst one's sides with laughing      
zich te barsten lachen
zero probability         
EVENT THAT HAPPENS WITH PROBABILITY ONE
Almost always; Almost sure; Almost never; Almost certainly; Impossible event; Asymptotically almost surely; A.a.s.; Almost certain; Probability 1; Probability one; With probability 1; Probability of zero; Zero probability; With probability one
geen kans
almost certain         
EVENT THAT HAPPENS WITH PROBABILITY ONE
Almost always; Almost sure; Almost never; Almost certainly; Impossible event; Asymptotically almost surely; A.a.s.; Almost certain; Probability 1; Probability one; With probability 1; Probability of zero; Zero probability; With probability one
bijna zeker

Определение

one-to-one
(also chiefly N. Amer. one-on-one)
¦ adjective & adverb denoting or referring to a situation in which two parties come into direct contact or opposition.
?Mathematics in which each member of one set is associated with one member of another.
¦ noun informal a face-to-face encounter.

Википедия

Nancy (with the Laughing Face)

"Nancy (with the Laughing Face)" is a song composed in 1942 by Jimmy Van Heusen, with lyrics by Phil Silvers, called, originally, "Bessie (With The Laughing Face)". It was originally recorded by Frank Sinatra in 1944. Many, perhaps most, people—including, for a time, Sinatra himself—wrongly assume or assumed the song was composed specifically for Sinatra's wife or daughter, each named Nancy; the adjustment in name indeed was inspired by Sinatra's daughter.